Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

das tröstet mich

  • 1 trösten

    I v/t console, comfort; (aufmuntern) cheer up; das tröstet mich that makes me feel better
    II v/refl console o.s.; sich mit einem Glas Wein etc. trösten auch comfort o.s. with; sich mit dem Gedanken trösten, dass draw comfort from the fact that; tröste dich, ihm geht’s noch schlimmer if it’s any consolation...; sich mit jemandem trösten nach enttäuschter Liebe: turn to s.o. on the rebound
    * * *
    to comfort; to solace; to console
    * * *
    trös|ten ['trøːstn]
    vt
    to comfort; (= Trost zusprechen auch) to console

    jdn/sich mit etw trö́sten — to console sb/oneself with sth

    trö́sten — to get over sth

    trö́sten — to help sb to get over sth

    trö́sten Sie sich! — never mind

    tröste dich, ihm ist es auch nicht besser ergangen — console yourself with the thought that he didn't fare any better

    * * *
    (to comfort: She could not console the weeping child.) console
    * * *
    trös·ten
    [ˈtrø:stn̩]
    jdn \trösten to comfort [or console] sb
    sie war von nichts und niemandem zu \trösten she was utterly inconsolable
    etw tröstet jdn sth is of consolation to sb
    II. vr
    sich akk [mit jdm/etw] \trösten to find consolation [with sb]/console oneself [with sth], to find solace [in sth] form
    \trösten Sie sich,... console yourself with the thought that...
    * * *
    1.
    transitives Verb comfort, console ( mit with)

    tröstende Worte — words of comfort; comforting words

    2.
    reflexives Verb console oneself
    * * *
    A. v/t console, comfort; (aufmuntern) cheer up;
    das tröstet mich that makes me feel better
    B. v/r console o.s.;
    sich mit einem Glas Wein etc
    trösten auch comfort o.s. with;
    sich mit dem Gedanken trösten, dass draw comfort from the fact that;
    tröste dich, ihm geht’s noch schlimmer if it’s any consolation …;
    * * *
    1.
    transitives Verb comfort, console ( mit with)

    tröstende Worte — words of comfort; comforting words

    2.
    reflexives Verb console oneself
    * * *
    (mit) v.
    to console (with) v. v.
    to comfort v.
    to solace v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > trösten

  • 2 Trost

    Trost, I) Gesundheit des Geistes; z.B. bist du bei T.? sanun (= sanusne) es? (Komik.). – II) Linderung des Schmerzes: solacium. – consolatio (die Tröstung). – consolandi genus (die Tröstung als Gattung des Trostes). – medicina (das Trostmittel). – T. im Schmerz, solacium doloris; medicina doloris: T. im Leiden, solacium malorum: jmdm. T. einsprechen, zusprechen, alqm consolari, wegen etwas, de alqa re: jmdm. sanften T. einsprechen, alqm consolari blando alloquio: T. gewähren, solacium praebere od. afferre; solacio od. solacium esse (zum Trost gereichen): einigen T. gewähren, nonnullam consolationem od. aliquid solacii habere: keinen T. gewähren, nihil habere consolationis: das ist mein T. (tröstet mich), eo solacio utor: das ist mein größter T. (das besonders tröstet mich), daß etc., consolor me maxime illo solacio, quod etc.: in der Beschäftigung mit den Wissenschaften T. suchen, se consolari per litteras: in od. bei der Philosophie T. suchen, doloris medicinam a philosophia petere: T. im Leiden finden, consolationem malorum invenire: darin einen T. finden, hoc solacio frui: im größten Schmerz finde ich darin einen T., daß etc., in maximo dolore hoc solacio utor, quod etc.: keines Trostes bedürfen, non egeremedicinā: etwas durch Tlindern, erträglich machen, beschwichtigen, consolari alqd (z.B. dolorem alcis).

    deutsch-lateinisches > Trost

  • 3 hinwegtrösten

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t: jemanden hinwegtrösten über (+ Akk) help s.o. get over s.th.; das kann ( mich) nicht darüber hinwegtrösten that’s no consolation (to me), that doesn’t make up for it
    II v/refl: sich hinwegtrösten über (+ Akk) (try to) get over
    * * *
    hin|wẹg|trös|ten
    vt sep

    hinwegtröstento console sb about sth

    deine Entschuldigung tröstet mich nicht darüber hinweg, dass... — your apology does not make up for the fact that...

    * * *
    hin·weg|trös·ten
    vt
    jdn über etw akk \hinwegtrösten to console sb [about sth]
    * * *

    jemanden über etwas (Akk.) hinwegtrösten — console somebody for something

    * * *
    hinwegtrösten (trennb, hat -ge-)
    A. v/t:
    jemanden hinwegtrösten über (+akk) help sb get over sth;
    das kann (mich) nicht darüber hinwegtrösten that’s no consolation (to me), that doesn’t make up for it
    B. v/r:
    sich hinwegtrösten über (+akk) (try to) get over
    * * *

    jemanden über etwas (Akk.) hinwegtrösten — console somebody for something

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hinwegtrösten

  • 4 etwas

    etwas, I) im Gegensatz zu nichts; aliquid (wird gew. mit dem Genet. des dabeistehenden Substantivs verbunden, z.B. etwas Geld, aliquid nummulorum. Nach den Partikeln si, ne, quo, ut, num tritt st. aliquid das Pronom. indefinit. quid ein, wenn nicht auf jenem ein besonderer Nachdruck ruht. Mit bes. Nachdruck steht aliquid statt res magni momenti, res egregia. Zuw. auch Plur. a liqua, z.B. viele, die etwas schreiben, multi, qui aliqua componunt). – paulum aliquid (etwas weniges, eine Kleinigkeit, z.B. jmdm. geben, alci dare). – non nihil (irgend etwas, ein wenig, auch mit folg. Genet.; steht als leise Andeutung bes. dann, wenn man bescheiden reden will). – quidquam (irgend etwas, in negativen Sätzen). – quidam, quaedam, quoddam (etwas Gewisses, was ich nicht nennen kann oder mag, z.B. etwas Lebloses, inanimum quoddam: die Natur und das Wesen der Seele ist etwas ganz Eigenes, singularis est quaedam natura atque vis animi). – numquid. ecquid (in Fragen, etwa od. wohl etwas; vgl. »etwa« über ecquid). – ein gewisses Etwas, nescio quid (etwas, ich weiß nicht was); natura quaedam (etwas von Natur Eigenes, s. Cic. de div. 1, 15). – von jmd. etwas halten, alqm magni [847] facere. – das will etwas (d. i. viel) sagen, est aliquid; res est non contemnenda: das ist zwar etwas, aber bei weitem noch nicht alles, est istuc qui dem aliquid, sed nequaquam in isto sunt omnia. – sich für etwas halten, sich etwas einbilden, putare se esse aliquid: er scheint etwas zu sein, aliquid esse videtur. – II) im Gegensatz zu nichtpaulum, beim Komparativ paulo (ein wenig). – non nihil. aliquid (einigermaßen, in etwas, z.B. es tröstet mich etwas oder in etwas, wenn ich daran denke, non nihil me consolatur, cum recordor: sich in etwas unterscheiden, aliquid differre). – Bei Adjektiven wird »etwas«gewöhnlich durch den Komparativ ausgedrückt, mit u. ohne vorgesetztes paulo, z.B. etwas furchtsam, timidior: etwas länger, paulo longior (dem Maße nach); paulo diutius (der Zeit nach). – Häufig drücken es auch in diesem Falle die Lateiner durch eine mit der Präposit. sub zusammengesetzte Form des Wortes aus, das durch das beigesetzte »etwas« modifiziert wird, z.B. etwas zornig, subiratus: etwas häßlich, subturpis: etwas zürnen, subirasci.

    deutsch-lateinisches > etwas

  • 5 comfort

    1. noun
    1) (consolation) Trost, der

    it is a comfort/no comfort to know that... — es ist tröstlich/alles andere als tröstlich zu wissen, dass...

    he takes comfort from the fact that... — er tröstet sich mit der Tatsache, dass...

    2) (physical well-being) Behaglichkeit, die
    3) (person) Trost, der
    4) in pl. (things that make life easy) Komfort, der o. Pl.
    2. transitive verb
    trösten; (give help to) sich annehmen (+ Gen.)
    * * *
    1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) die Behaglichkeit
    2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) der Komfort, der Trost
    - academic.ru/14469/comfortable">comfortable
    - comfortably
    - comforting
    - be comfortably off
    * * *
    com·fort
    [ˈkʌm(p)fət, AM -fɚt]
    I. n
    1. no pl (comfortable feeling) Komfort m, Behaglichkeit f, Bequemlichkeit f
    the deadline is getting too close for \comfort der Termin rückt bedrohlich näher
    to live in \comfort komfortabel leben
    2. no pl (consolation) Trost m
    cold \comfort ein schwacher Trost
    to be a [or some] \comfort [to sb] ein Trost m [für jdn] sein
    to find \comfort in sth in etw dat Trost finden
    to give sb no \comfort that... für jdn kein Trost sein, dass...
    to take \comfort from the fact that... sich akk damit trösten, dass...
    3. (pleasurable things in life)
    \comforts pl Komfort m kein pl, Annehmlichkeiten pl
    creature \comforts leibliches Wohl
    II. vt
    to \comfort sb jdn trösten
    * * *
    ['kʌmfət]
    1. n
    1) Komfort m, Bequemlichkeit f

    relax in the comfort of a leather armchair —

    2) (= consolation) Beruhigung f, Trost m

    to take comfort from the fact that... — sich mit dem Gedanken or sich damit trösten, dass...

    your presence is/you are a great comfort to me — es beruhigt mich sehr, dass Sie da sind

    it is a comfort to know that... — es ist tröstlich or beruhigend zu wissen, dass...

    it is no comfort or of little comfort to know that... — es ist nicht sehr tröstlich zu wissen, dass...

    small comfort —

    a pipe is a great comfort your poems brought a little comfort to my lifePfeiferauchen hat etwas sehr Beruhigendes Ihre Gedichte haben ein wenig Trost in mein Leben gebracht

    2. vt
    (= console) trösten

    the child needed a lot of comforting — es dauerte eine ganze Weile, bis das Kind sich trösten ließ

    he stayed with the injured man to comfort him —

    * * *
    comfort [ˈkʌmfə(r)t]
    A v/t
    1. trösten, jemandem Trost zusprechen oder spenden
    2. beruhigen
    3. erfreuen
    4. jemandem Mut zusprechen
    5. obs unterstützen, jemandem helfen
    B s
    1. Trost m, Tröstung f, Erleichterung f ( alle:
    to für):
    derive ( oder take) comfort from sth aus etwas Trost schöpfen;
    find comfort in Trost finden in (dat);
    give comfort to A 1;
    what a comfort! Gott sei Dank!, welch ein Trost!;
    he was a great comfort to her er war ihr ein großer Trost oder Beistand;
    a few words of comfort ein paar tröstliche Worte; cold A 4 e
    2. Wohltat f, Erquickung f ( beide:
    to für)
    3. Behaglichkeit f, Wohlergehen n:
    live in comfort ein behagliches und sorgenfreies Leben führen
    4. auch pl Komfort m:
    enjoy sth from the comfort of one’s armchair etwas bequem vom Sessel aus genießen;
    comfort station US Bedürfnisanstalt f
    5. obs Hilfe f
    * * *
    1. noun
    1) (consolation) Trost, der

    it is a comfort/no comfort to know that... — es ist tröstlich/alles andere als tröstlich zu wissen, dass...

    he takes comfort from the fact that... — er tröstet sich mit der Tatsache, dass...

    2) (physical well-being) Behaglichkeit, die
    3) (person) Trost, der
    4) in pl. (things that make life easy) Komfort, der o. Pl.
    2. transitive verb
    trösten; (give help to) sich annehmen (+ Gen.)
    * * *
    n.
    Bequemlichkeit f.
    Komfort m.
    Lichtblick m.
    Trost nur sing. m. v.
    ermutigen v.
    trösten v.

    English-german dictionary > comfort

  • 6 consolation

    noun
    1) (act) Tröstung, die; Trost, der
    2) (consoling circumstance) Trost, der
    * * *
    [kon-]
    1) (the act of consoling.) die Tröstung
    2) (something that consoles: His great wealth was no consolation for the loss of his reputation; ( also adjective) a consolation prize (for someone who just failed to win).) der Trost
    * * *
    con·so·la·tion
    [ˌkɒnsəˈleɪʃən, AM ˌkɑ:n-]
    n
    1. no pl (comfort) Trost m
    that's little [or not much] \consolation! ( iron) das ist ein schwacher Trost! iron
    my \consolation is that... was mich tröstet ist, dass...
    if it's [of] any \consolation,... wenn es ein Trost für dich ist,...
    it was some \consolation to him to know that... es war tröstlich für ihn zu wissen, dass...
    there is [some]/no \consolation in doing sth es ist ein Trost [o tröstlich] /kein Trost, etw zu tun
    there is \consolation in knowing that... es ist tröstlich [o ein Trost] zu wissen, dass...
    for \consolation zum Trost
    2. no pl (act of consoling) Trösten nt
    to offer words of \consolation Worte des Trostes [o tröstende Worte] spenden
    as a \consolation for sth als Trost [o hum Trostpflaster] für etw akk
    4. (support) Trost m, Stütze f
    to be a \consolation to sb ein Trost m für jdn sein
    * * *
    ["kɒnsə'leISən]
    n
    Trost m no pl; (= act) Tröstung f

    it is some consolation to know that... — es ist tröstlich or ein Trost zu wissen, dass...

    old age has its consolationsdas Alter hat auch seine guten Seiten

    * * *
    consolation [ˌkɒnsəˈleıʃn; US ˌkɑn-] s Tröstung f, Trost m ( beide:
    to für):
    be a consolation to sb jemandem ein Trost sein;
    poor consolation schwacher Trost;
    a few words of consolation ein paar Worte des Trostes;
    consolation goal SPORT Ehrentor n;
    consolation match SPORT Spiel n um Platz 3 und 4;
    consolation prize Trostpreis m
    * * *
    noun
    1) (act) Tröstung, die; Trost, der
    * * *
    n.
    Trost nur sing. m.
    Tröstung -en f.
    Zuspruch -¨e m.

    English-german dictionary > consolation

  • 7 consolation

    con·so·la·tion [ˌkɒnsəʼleɪʃən, Am ˌkɑ:n-] n
    1) no pl ( comfort) Trost m;
    that's little [or not much] \consolation! ( iron) das ist ein schwacher Trost! ( iron)
    my \consolation is that... was mich tröstet ist, dass...;
    if it's [of] any \consolation,... wenn es ein Trost für dich ist,...;
    it was some \consolation to him to know that... es war tröstlich für ihn zu wissen, dass...;
    there is [some]/no \consolation in doing sth es ist ein Trost [o tröstlich] /kein Trost, etw zu tun;
    there is \consolation in knowing that... es ist tröstlich [o ein Trost] zu wissen, dass...;
    for \consolation zum Trost
    2) no pl ( act of consoling) Trösten nt;
    to offer words of \consolation Worte des Trostes [o tröstende Worte] spenden
    3) ( comforter)
    as a \consolation for sth als Trost [o ( hum) Trostpflaster] für etw akk
    4) ( support) Trost m, Stütze f;
    to be a \consolation to sb ein Trost m für jdn sein

    English-German students dictionary > consolation

См. также в других словарях:

  • Das Haus Anubis — Seriendaten Deutscher Titel Das Haus Anubis Originaltitel Het Huis Anubis …   Deutsch Wikipedia

  • Das neunte Herz — Filmdaten Deutscher Titel Das neunte Herz Originaltitel Deváté srdce Produ …   Deutsch Wikipedia

  • Küss mich, Dummkopf — Filmdaten Deutscher Titel Küss mich, Dummkopf Originaltitel Kiss Me, Stupid …   Deutsch Wikipedia

  • Küss mich, Dummkopf! — Filmdaten Deutscher Titel: Küss mich, Dummkopf Originaltitel: Kiss Me, Stupid Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1964 Länge: 119 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Lie with Me - Liebe mich — Filmdaten Deutscher Titel: Lie with Me – Liebe mich Originaltitel: Lie with Me Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Lie with Me – Liebe mich — Filmdaten Deutscher Titel: Lie with Me – Liebe mich Originaltitel: Lie with Me Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Liebe mich! — Filmdaten Deutscher Titel: Lie with Me – Liebe mich Originaltitel: Lie with Me Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • American Buffalo - Das Glück liegt auf der Straße — Filmdaten Deutscher Titel: American Buffalo – Das Glück liegt auf der Straße Originaltitel: American Buffalo Produktionsland: USA/UK Erscheinungsjahr: 1996 Länge: 88 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • American Buffalo – Das Glück liegt auf der Straße — Filmdaten Deutscher Titel: American Buffalo – Das Glück liegt auf der Straße Originaltitel: American Buffalo Produktionsland: USA/UK Erscheinungsjahr: 1996 Länge: 88 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • trösten — vertrösten; abspeisen (umgangssprachlich); hinhalten (auf); Trost spenden; ermutigen; aufbauen * * * trös|ten [ trø:stn̩], tröstete, getröstet: a) <tr.; hat Trost spenden, zusprechen, wieder zuversichtlich ma …   Universal-Lexikon

  • denken — beachten; berücksichtigen; achten; respektieren; wähnen; (sich) ausmalen; einschätzen; (sich) vorstellen; erachten; einbilden; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»